УГАРИТСКОЕ ПИСЬМО - ορισμός. Τι είναι το УГАРИТСКОЕ ПИСЬМО
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι УГАРИТСКОЕ ПИСЬМО - ορισμός

Угаритская письменность; Угаритский алфавит
  • альт=
  • Угаритский алфавит, Virolleaud, Syria, XXVIII, p. 22

УГАРИТСКОЕ ПИСЬМО         
консонантное письмо, употреблявшееся в Угарите до 13 в. до н. э. С клинописью по происхождению прямо не связано.
Письма         
  • Берестяная грамота]] — древнее письмо
  • Французская]] [[открытка]] 1910 года
  • Письмо}}
ПИСЬМЕННОЕ СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ОТ ОДНОГО СУБЪЕКТА К ДРУГОМУ
Письмо (сообщение); Письма; Личное письмо; Рукописное письмо
Письма темных людей (Epistolae obscurorum virorum) - знаменитыйпамфлет начала XVI в. Ни в одном сочинении не отразилась так ярко борьбамежду представителями гуманизма и обскурантизма, нигде не были так злоосмеяны невежество, самомнение и бездарность главных членов старойпартии. Непосредственным поводом к написанию П. послужила полемика междуРейхлином и Пфефферкорном, из-за апокрифических еврейских книг, которыеПфефферкорн считал нужным истребить; затем борьба перешла на более общуюпочву. После ряда памфлетов, выпущенных тою и другою стороной ("Глазноезеркало", "Зажигательное стекло", "Триумф Капниона" и т. д.), появились,наконец, "Epistolae obscuroгum virorum" - собрание вымышленных писем,будто бы написанных разными обскурантами и адресованных Ортуину Грацию,одному из главных противников гуманистического движения. Язык "П. темныхлюдей" - испорченный латинский, с примесью немецких слов, т. е. именнотакой, на каком зачастую писали тогда обскуранты. Стиль П. - искусноеподражание высокопарному и запутанному слогу большей части произведенийстарой партии. Вопросы, волнующие и затрудняющие "темных людей", сами посебе достаточно характерны; один желает, напр.. узнать, как следуетназывать того, кто готовится получить степень доктора богословия(magister noster) - noster magistrandus или же magister nostrandus?Другой желает быть успокоенным насчет того, не совершил ли он тяжкогогреха, съев в постный день яйцо, в котором уже находился зародышцыпленка; третьего мучит воспоминание о том, как однажды он, по ошибке,отвесил на улице низкий поклон какому-то еврею в длиннополой одежде,приняв его издали за доктора богословия; четвертый пресерьезно разбираетвопрос о том, можно ли назвать какого-нибудь ученого членом десятиуниверситетов, и приходит к заключению, чтo - нет, потому что нельзя быть одновременно членом нескольких тел.Мнимые корреспонденты Ортуина, нападая на гуманистов, высказываютсявообще против чрезмерной учености, например против изучения греческого иеврейского языка. В тексте "vos estis sal terrae" (вы соль земли) онипринимают estis за форму от глагола edere - есть; слово Капнион онисчитают еврейским; слово Mercurius они объясняют, как "mercatorumcurius" (заботящийся о купцах), Маvors (Марс) разлагают на "mares" и"vorans" (пожирающий самцов); "magister", по их мнению, состоит из"magis" (больше) и "ter" (трижды), потому что магистр должен знать втроебольше, чем обыкновенные люди. Искусно затронуты в письмах вопросы обиндульгенциях, о безнравственности католического духовенства, оботрицательных сторонах монашеских орденов и т. д.; местами авторы "П."явились, в этом случае, предшественниками Лютера и его сподвижников, инесомненно только по недоразумению реформатор отнесся к памфлетухолодно, даже враждебно, как это видно из одного его письма (1517 г.).Заглавие: "П. темных людей" было навеяно сочинением Рейхлина: "Epistolaeclarorum virorum" (1514; во втором издании - "illustrium"). "П. темныхлюдей" состоят из 2-х частей; 1-я появилась в 1515 г. и, вместе сдополнением к ней, изданным несколько позже, заключает в себе 48 П.;вторая (1517) состоит из 70 П. (также вместе с дополнением). Третьячасть "П. темных людей", напечатанная в 1689 г., не связана органическис первыми двумя, составлена посторонним лицом и принадлежит к той жегруппе подделок или подражаний "П.", как напр. "Epistolae obscurorumvirorum de concilio Vaticano", выпущенные в свет в нашем столетии(1872). Немало догадок возбуждал вопрос о том, кто был автором П. Помнению Дав. Штрауса, подкрепленному вескими аргументами, главнымсоставителем их был гуманист Крот Рубиан, а во второй части, болеесерьезной, отражающей местами реформационные идеи, чувствуется рукаУльриха фон-Гуттена. Вскоре после выхода в свет "П. " авторство ихприписывалось Рейхлину, потом Эразму и Гуттену; в разное времявысказывались также предположения относительно участия в составлении П.Германна фон Нуэнара, Эобана Гессе и нек. др. При самом появлении своем"П. темных людей" ввели многих в заблуждение; коегде люди старой партии,не разобрав иронии, сочли их произведением подлинных обскурантов и срадостью покупали книгу; скоро они поняли свою ошибку и увидели, как злопосмеялись над ними противники. Озлоблению обскурантов не было предела;желая отомстить анонимным авторам, они добились того, что папа издалприказание об истреблении экземпляров П., где бы они ни нашлись, ибезусловно осудил их, как еретическую и безнравственную книгу. Ортуин иего единомышленники пытались бороться с авторами "П. темных людей" илитературным путем; с этой целью выпущены были "Сетования темных людей"("Lamentationes obscurorum virorium, поп prohibitae per sedemapostolicam, Ortuino Gratio auctore", 1518). Это была попытка выставить"темными людьми" самих гуманистов, оплакивающих будто бы неудачный исходпредпринятой ими полемики. Но ни это ответное произведение, довольнобездарное, ни стеснительные меры против "П. темных людей" не моглипомешать крупному их успеху; в короткое время они были изданы несколькораз и породили множество подражаний. И теперь "П. темных людей"производят впечатление смелого, остроумного памфлета, многие страницыкоторого могут быть прочитаны с большим удовольствием. Неприятнопоражает местами грубоватый, цинический тон, прорывающийся иногда в "П.темных людей" - напр. в намеках на интимные отношения Ортуина к женеПфефферкорна. Историческое значение "П. " было весьма велико; в историиборьбы между истинным просвещением, независимыми взглядами, широкимкругозором - с одной стороны, и педантизмом, нетерпимостью и умственнойограниченностью - с другой, "П. темных людей" занимают видное и почетноеместо. Ср. Дав. Штраус, "Ульрих фон Гуттен" (русский перевод под ред. Э.Радлова, СПб., 1896); Н. Puntz, Ulrich von Hutten" (Лпц., 1876);Reichenbach, "Ulr. v. Hutten" (Лпц., 1877); Ludwig Geiger, "Reuchlin";C. Krause, "H. Eobanus Hessus"; H. UImann, "Franz v. Sickingen";Kampschulte, "De Croto Rubiano" (Бонн, 1862); его же, "Die UniversitatErfurt in ihrem VerhaItnisse zu Humanismus u. Reformation"; А.Кирпичнииков, "П. темных людей" (статья в "Ж. М. Н. Пp.", 1869, CXLIII);Hagen, "Deutschland's litlerarische und religiose Verhaltnisse imReformationszeitalter (Эрланген, 1841 - 44). Из изданий "П. темныхлюдей" лучшее - Восking'a (Лпц., 1864), в дополнительном томе собраниясочинений Ульр. ф. Гуттена. Ю. Веселовский.
Письмо         
  • Берестяная грамота]] — древнее письмо
  • Французская]] [[открытка]] 1910 года
  • Письмо}}
ПИСЬМЕННОЕ СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ОТ ОДНОГО СУБЪЕКТА К ДРУГОМУ
Письмо (сообщение); Письма; Личное письмо; Рукописное письмо

знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени. Первоначально для передачи информации применялись др. способы, например Пиктографическое письмо, бирки, зарубки, Вампумы, Кипу и т.п. Собственно П. вырабатывается обычно в раннеклассовом обществе в связи с усложнением хозяйственной жизни. Система П. характеризуется постоянным составом знаков, причём каждый знак передаёт либо целое слово, либо последовательность звуков, либо отдельный звук речи. Для классификации видов П. важна не форма знаков (изобразительно-рисуночная, условно-геометрическая и т.п.), а характер передачи знаками элементов речи. Существует 4 основные типа П.- идеографический, словесно-слоговой (логографически-силлабический), собственно силлабический и буквенно-звуковой (алфавитный). В конкретных системах П. эти типы обычно существуют в не вполне чистом виде.

В идеографическом П. каждый знак (изобразительный элемент) может обозначать любое слово в любой грамматической форме в пределе круга понятийных ассоциаций, либо прямо вызываемых изображением, составляющим данный знак, либо условных. Например, знак, изображающий "ногу", может означать "ходить", "стоять", "приносить" и т.п. в любой грамматической форме. Вместо изображения возможно употребление и произвольного графического символа. Возможность передачи информации с помощью чистой идеографии очень ограничена; этот тип П. существовал лишь как переходный от пиктографии к словесно-слоговому П., применяясь либо в хозяйственных записях, где число понятий, о которых может идти речь, ограничено самим содержанием текста (ранний Шумер, начало 3-го тыс. до н. э.), либо в ритуальных записях как мнемоническое вспомогательное средство. Неясно, были ли идеографическим или словесно-слоговым П. письменность острова Пасхи и чукотское П., изобретённое в 20 в. Теневилем.

Гораздо более живучим оказался словесно-слоговой тип П. Основой системы П. и здесь остаётся прежняя многозначная идеограмма, но конкретная привязка знака каждый раз к определённому слову обеспечивается добавлением знаков, выражающих чисто звуковые элементы слова либо в целом, либо его части (особенно грамматических элементов), и знаками - детерминативами, уточняющими круг понятий, к которому относится данное слово. Например, в древнеегипетском языке рисунок "жука" (х п р) с силлабическими знаками х-, п-, р- (гласные неизвестны) + детерминатив абстрактных понятий означал (х п р) "существование"; в шумерском рисунки "ноги" + "камня" означали "пришедший" (ги́на), потому что "камень" назывался на, а рисунки "ноги" + "кучи зерна (?)" (ба) означали "стоящий" (гу́ба); знаки "вышка (?)" + "решётка (?)" с детерминативом "божества" (рисунок "звезда") читались "бог Энлиль" (имя бога), а с детерминативом "земли" (рисунок участка, прорезанного каналами) читались "Нибуру" (название города, где почитался этот бог). Идеографический знак, прикрепленный к определенному слову, называется логограммой. Для знаков, выражающих последовательности звуков, используются тоже логограммы, но в "ребусном" употреблении [ср. выше на, ба не в смысле "камень" и "куча (?)", а как знаки для последовательностей звуков н + а, б + а]. Такие последовательности - не обязательно слоги; так, в древнеегипетском П. гласные вообще не передавались, в аккадском слог мог дробиться на части. Словесно-слоговым П. могли передаваться тексты любого содержания, т.к. такое П. обеспечивало достаточно адекватную фиксацию речи и надёжное воспроизведение текста при чтении. Отсутствие обязательной непосредственной связи первоначальным идеограмм с фонетической стороной речи позволяло использовать одни и те же знаки в качестве логографических элементов для разных диалектов (в Китае) и для разных языков (на древнем Ближнем Востоке). В древнейших видах П. этого типа знаки монументальных надписей долго сохраняли форму рисунков-иероглифов; наряду с ними существовала Скоропись (на папирусах, черепках - в Египте, на глиняных плитках - в Передней Азии, на бамбуковых палках - на Дальнем Востоке, и т.п.). Такие системы П. возникали всюду, где впервые складывалось государство, и обычно независимо друг от друга; отдельные случаи сходства знаков объясняются либо общей типологией, либо случайностью. Наиболее известны: древнеегипетские П. (с конца 4-го тыс. до н. э.: рис. 1), шумерское П. (с начала 3-го тыс. до н. э.; рис. 2) и развившиеся из него виды клинописи (См. Клинопись), эламская иероглифика (3-е тыс. до н. э.), протоиндийское письмо (тогда же; рис. 3), Критское письмо (с начала 2-го тыс. до н. э.; рис. 4), китайское письмо (со 2-го тыс. до н. э.; рис. 5), Майя письмо в Центральной Америке (1-е тыс. н. э.; другие центральноамериканские системы П. были, видимо, идеографическими и пиктографическими). Не все древние системы П. этого типа расшифрованы; наиболее изучено П. Египта, Двуречья (клинопись) и Китая. Аккадская клинопись - в основе слоговое П., но любой словесный знак или группа знаков шумерского П. могли быть введены в текст как обозначение для аккадского слова (так называемая гетерограмма), особенно ради экономии места. Единственно существующая ныне древняя система П. словесно-слогового типа - китайская. Сохранение её объясняется "аморфным" характером китайского слова и потому малой необходимостью в передаче грамматических показателей, а также удобством китайского П. для общения между носителями фонетически различающихся диалектов. Знаки китайского П. восходят к рисункам, подвергшимся скорописному упрощению (окончательно - с введением бумаги во 2 в.); имеются различные виды скорописи. Знаки обычно являются составными, т. е. соединением "детерминатива" и "фонетика" (см. Китайское письмо). Китайское П. распространилось в Корее, Японии и др., но оказалось не удобным ввиду иного грамматического строя соответствующих языков. Поэтому наряду с китайскими иероглифами в этих странах рано начали употреблять местные фонетические системы П.- силлабическое П. "кана" в Японии и буквенно-силлабическое (лигатурное) П. "кунмун" в Корее. В Японии иероглифами, играющими роль гетерограмм, обычно обозначают основы слов, а силлабическими знаками - изменяемые части слова; в Корее иероглифы сохранили лишь более узкое применение (при китайских заимствованиях, для омонимов). Преимущества словесно-слогового П.: международный характер логограмм, меньшее число знаков на одинаковый отрезок текста по сравнению с буквенным П. Поэтому логограммы применяются в составе вспомогательных подсистем П. (цифры, алгебраические и химические формульные знаки и т.п.). Недостатки: многочисленность знаков в системе (от нескольких сот до многих тысяч), трудность (громоздкость) при освоении чтения.

Системы П., где каждый знак передаёт только какую-либо последовательность звуков как таковую, а не слово, называются силлабическими. Последовательности могут быть либо только типа "С (огласный) + Г (ласный или нуль)", либо также типов "Г + С " и даже "С + Г + С", реже "С + С + Г", "С + Г + С + Г". Есть также знаки для отдельных гласных. Силлабические системы - часто результат упрощения словесно-слоговых систем (среднее развитие кипрского письма (См. Кипрское письмо) из критского главным образом путём опущения логограмм). Они могут возникнуть и вторично путём введения огласовки в консонантное (см. ниже) буквенно-звуковое П. [эфиопское из древнесемитского; вероятно, индийские Брахми (рис. 6) и Кхароштхи из арамейского] или могут быть придуманы специально в дополнение к логографически-силлабическим системам в языках, отличавшихся богатством грамматических форм (Япония, Корея). Наиболее широко распространены силлабические системы П. в Индии и Юго-Восточной Азии. Древнейшим индийским силлабическим П., по-видимому, было брахми, происхождение которого неясно (из арамейского?). Более важна система кхароштхи (с 3 в. до н. э.), видимо, образованная из арамейского алфавита (см. Арамейское письмо) путём создания вариантных знаков для одинаковых согласных с различными гласными по принципам, выработанным в брахми. Системы брахми и кхароштхи допускают очень точную, близкую к фонетической транскрипции передачу звукового состава текста. Эти системы, как и большинство позднейших разновидностей П., распространившихся в Южной и Юго-Восточной Азии из Северной Индии, основаны на подсистеме исходных знаков, часть которых служит для передачи гласных, а большинство - для согласных + гласный -а; если за тем же согласным следует не -а, а другой гласный, то исходный знак соответственно видоизменяется по форме; если за согласным следует ещё согласный или более одного согласного, то из знаков, предназначенных для передачи этих согласных + а, составляется одна буква (лигатура); для передачи отсутствия гласного в конце слова существует особый добавочный значок. Т. к. знаки не закреплялись в типографской форме, в Южной и Юго-Восточной Азии выработались десятки видов скорописей, внешне уже несхожих, но основанных преимущественно на тех же принципах; лишь в 19-20 вв. многие из них получили и типографское оформление. Важнейшая система П. этой группы - Деванагари (рис. 7), применяемая для санскрита, хинди и др. Преимущество силлабического П.- в меньшем числе знаков (100-300), недостаток - некоторая громоздкость и трудность в выборе правильного чтения, особенно при отсутствии словоразделов. Искусственно созданные системы силлабического П. вводились в новейшее время миссионерами для религиозной пропаганды среди бесписьменных народов разных стран, но все эти системы не выдержали конкуренции алфавита.

В алфавитных системах П. отдельный знак (буква) передаёт, как правило, один звук; это может быть либо фонема, либо аллофон, либо любая фонема в пределах некоторой группы акустически сходных звуков; иногда же буквы соединяются по 2, 3 и 4 для обозначения одной фонемы (немецкое sch - "ш", tsch - "ч"). Алфавитные и силлабические системы П. часто (неточно) объединяют под названием фонетических. Историческим родоначальником всех видов алфавитного письма явилось древнесемитское (финикийское) так называемое буквенное консонантное П. (см. Финикийское письмо); это силлабическое П. со знаками только типа "С + Г", причём "Г" может безразлично соответствовать любому гласному или отсутствию гласного. Происхождение древнесемитского прото-алфавита (2-я половина 2-го тыс. до н. э.) до сих пор не установлено; наиболее вероятно его происхождение из финикийского же ("прото-библского") силлабического П., где в знаках типа "С + Г" ещё различались качества гласных и число знаков доходило до 100 (рис. 8). В "классическом" финикийском алфавите имелось 22 знака (меньше числа согласных фонем). В основе известных нам 3 древнесемитских прото-алфавитных систем - финикийской линейной, угаритской клинописной (обе имели общий порядок букв) и южноаравийской линейной - лежит общий слоговой или словесно-слоговой прототип. Возможность отказа от различения гласных определялась характером семитских языков, где значение корня связано с согласными, а гласные выражают словообразовательные и грамматические элементы слова. Новая система дала возможность фиксировать речь по звуковому способу с помощью минимального числа легко и быстро запоминающихся знаков (букв). Однако текст, записанный без гласных и обычно без словоразделов, был малопонятен, кроме как в случаях, когда содержание его было заранее приблизительно известно; такое П. скорее было применимо как тайнопись купцов-мореплавателей, чем как всеобщее средство передачи речи, поэтому в течение более тысячи лет с ним вполне успешно конкурировали системы словесно-слогового П. Клинописный (угаритский) вариант прото-алфавита вымер ещё во 2-м тыс. до н. э.; один из вариантов линейного алфавита просуществовал в южной Аравии до 7 в. н. э., а в Африке дал начало существующему поныне эфиопскому алфавиту со вторичной огласовкой по индийскому принципу. Собственно финикийский линейный прото-алфавит в своей первичной форме был воспринят в Малой Азии (малоазийские алфавиты вымерли к началу н. э.), в Греции и в Италии, дав начало западным алфавитам (см. ниже), а в скорописной (курсивной) форме, выработанной для родственного финикийскому древнесемитского языка - арамейского, распространился по всему Ближнему и Среднему Востоку, дав начало восточным алфавитам (рис. 9, 10).

Восточные алфавиты. Распространение алфавита вместе с канцелярским арамейским языком в пределах Персидской державы Ахеменидов 6-4 вв. до н. э. от Малой Азии до Индии привело к созданию множества местных разновидностей П. (важнейшие: арамейское "сирийское" П.; Квадратное письмо, принятое евреями, первоначально для религиозных книг; особая разновидность арамейской скорописи с добавлениями дополнительных надстрочных и подстрочных, диакритических знаков (См. Диакритические знаки) была положена в основу арабского письма (См. Арабское письмо)). Сравнительно рано в финикийском и производных от него видах П. с помощью букв для согласных w, j, ' и h (так называемых "матерей чтения", см. Матрес лекционис) стали сначала непоследовательно, а затем регулярно обозначать также дифтонги аи, ai и долгие гласные ō, `и, `е, `і, ā, любая буква, в том числе и буквы w, j, ', h, если они не являлись "матерями чтения", стала означать согласный + краткий гласный или нуль гласного; таким образом, сами по себе краткие гласные в алфавитах семитского происхождения обычно отдельно не обозначаются ("матери чтения" для них применялись редко и непоследовательно). Лишь начиная со средних веков, главным образом в богослужебных книгах, стали обозначать все вообще гласные с помощью диакритических значков над или под буквами (в еврейском, сирийском - с помощью точек и групп точек, в сирийском - также и с помощью маленьких греческих букв, в арабских и производных - с помощью маленьких арабских "матерей чтения"). Однако диакритические знаки огласовки ни в сирийском, ни в квадратном, ни в арабском П. в бытовое употребление так и не вошли.

В неустойчивых государственных образованиях, возникавших на Востоке после македонского завоевания (4 в. до н. э.), появилось обыкновение в деловой переписке писать лишь общеизвестные канцелярские формулы и др. отдельные слова и выражения по-арамейски, а остальной текст, иногда и флексию слов,- арамейскими буквами на местном языке. Так создалась вторичная система арамейских псевдологограмм (гетерограмм); текст в целом, включая и гетерограммы, читался на местном языке. Таким образом, арамейский алфавит в его ранней канцелярской форме, видимо, не позже 4 в. до н. э. был применен к древнеперсидскому языку (ранее имевшему собственное клинописное силлабическое П.), а затем в различных разновидностях скорописи использовался для других иранских языков (парфянского, среднеперсидского, согдийского, хорезмийского).

В условиях средневековья грамотность была сосредоточена среди духовенства. Поэтому распространение каждого алфавита связывалось с определённой религией: квадратный шрифт распространялся вместе с иудаизмом (ныне официально употребляется в Израиле для языка иврит), араб. П.- с исламом, употреблялось для языков всех мусульманских народов независимо от происхождения (ныне - для арабского, персидского, афганского, урду и др.). Различные виды арамейской скорописи также распространялись с различными христианскими сектами (например, несторианское, яковитское П.), а также с манихейством. Письменность с арамейскими гетерограммами распространялась главным образом с зороастризмом. Для священных книг зороастризма был позже на той же основе изобретён усовершенствованный алфавит с гласными буквами (авестский; принцип обозначения гласных был здесь, видимо, воспринят из греческого). На основе согдийского и несторианского П. создались разные виды П. тюрков Центральной Азии (важнейшие - уйгурское и тюркское "руническое"). Позже уйгурское П. было приспособлено для монгольских и маньчжурских языков (с огласовкой частично по тибетско-индуистскому типу и с вертикальным направлением П. по китайскому образцу). Распространение христианства потребовало создания письменности на местных языках Закавказья; для этих языков с их сложной фонологической системой были созданы около 400 н. э. особые алфавиты - армянский, грузинский и албанский (агванский) путём использования арамейских начертаний и греческий орфографических и филологических принципов.

Западные алфавиты. Исходным для развития всех западных алфавитов является Греческое письмо; оно возникло, видимо, в 8 в. до н. э. (памятники известны с конца 8-7 вв.). "Архаическое" греческое П. по форме букв почти полностью совпадает с финикийским; лишь позднее были введены дополнительные буквы φ, χ, ξ, ψ и ω). В "архаических" малоазийских и греческих П. сначала ещё отсутствовали буквы для кратких гласных; направление П. было, как и в семитских языках, справа налево, затем Бустрофедон, затем слева направо. Очень близки названия греческих и древнесемитских букв, совпадает порядок их расположения в алфавите.

В связи с тем, что греческий текст, лишённый гласных, почти непонятен, в греческих П. были использованы для гласных, помимо "матерей чтения", и те буквы, которые обозначали финикийские согласные, чуждые греческой фонетике и оказавшиеся таким образом излишними: кроме α, ε, ι, ν, также η и ο, из финикийских ', h, у, w, h и '; аналогичный процесс происходил в рано вымерших малоазийских алфавитах. Переход к обозначению на П. не только согласных, но и всех гласных явился важнейшим культурным достижением.

В дальнейшем греческое П. распадается на варианты восточно-греческого и западно-греческого, различавшиеся формой и употреблением некоторых буквально Из восточно-греческого в 5-4 вв. до н. э. развилось классическое греческое, а затем византийское П.; в свою очередь, из него возникли коптское (христианско-египетское), древнеготское и славянско кирилловское П. На основе западно-греческого возникли италийские алфавиты, в том числе этрусский (в 7 в. до н. э.) и из него древнегерманские руны (с 3 в. н. э.); из этрусского же, видимо, развилось латинское П. (с 6 в. до н. э.). В эпоху Римской империи латинское П. приобрело международный характер, сохранявшийся в связи с распространением католической церкви и в эпоху западноевропейского феодализма (рис. 11). Латинское П. используется и для национальных языков западноевропейских народов, например французского, немецкого, польского и др. Т. к. звуковой состав различных новых западноевропейских языков сильно отличается от звукового состава латинского языка, широкое распространение в национальных орфографиях (см. Орфография) получают двух- и трёхбуквенные сочетания для передачи одного звука (английское th, немецкое sch и т.п.), что крайне усложнило П. Вследствие инерции литературной традиции некоторые западноевропейские письменные системы уже много веков не претерпевали значительных реформ. В этих системах (английский, французский) произошёл разрыв с живым и развивающимся народным языком, а традиционность орфографии стала принципом письменной системы, не дающей уже адекватной передачи современной звуковой речи, так что некоторые буквосочетания превращаются в своего рода вторичные псевдологограммы.

Как в греческом, так и в латинском рукописном П. в течение веков возникали разновидности (капитальное П., унциал, полуунциал, каролингский минускул, готическое П., гуманистическое П. эпохи Возрождения и многие др.). С введением книгопечатания закрепились 2 основные разновидности латинского П.: современная латиница и шрифты типа "антиква" (см. Шрифт), возникшие на основе гуманистического П. эпохи Возрождения в подражание римским монументальным надписям; готическое П. и шрифты типа "фрактура", или "швабах", сохранявшиеся в Германии до середины 20 в. В 19-20 вв., в связи с образованием новых (буржуазных) наций, складывается целый ряд систем П. на латинской основе во всех частях света; в них широко используется диакритика для обозначения звуков, не предусмотренных латинским П. (например, чешский, турецкий, языки Африки; рис. 12).

Славянское письмо (Кириллица) было разработано на основе добавления к 24 буквам византийского греческого П. ещё 19 букв для специфических славянских фонем (буквы ц, ш были взяты из еврейского квадратного П., а остальные изобретены специально). Кириллица употреблялась православными славянами, а также (до 19 в.) румынами; на Руси была введена в 10-11 вв. в связи с христианизацией. Однако какое-то П., возможно, применялось славянами уже и раньше. До сих пор не решен вопрос о происхождении другого славянского П.- глаголицы (См. Глаголица) и её соотношении с кириллицей. Почти полностью совпадая по составу, порядку и значению букв, азбуки эти резко различались по форме букв: простой, чёткой и близкой к греческому уставному П. 9 в. у кириллицы и замысловатой, очень своеобразной у глаголицы, которая применялась главным образом у юго-западных славян-католиков со славянским богослужением и вымерла в позднем средневековье (рис. 13). Графика кириллицы претерпевала изменения с 10 по 18 вв. (Устав, Полуустав, Вязь). Современные славянские системы П.: русская, украинская, болгарская, сербская (с добавлением букв љ, њ, ћ, , џ и др.) развились на основе кириллицы. Русское П. из 33 букв (называется гражданским шрифтом, в отличие от церковного - собственно кириллицы, сохранённой для религиозной литературы при реформе, проведённой Петром I) является упрощением кириллицы с приближением форм букв к образцам антиквы. Оно пережило ряд алфавитно-орфографических реформ (1708-10, 1735, 1758, 1918), в результате которых были исключены все буквы, ненужные для передачи фонем современной русской речи; были введены 2 новые буквы: й и (факультативно) ё.

В СССР созданы новые алфавиты для народов, не имевших ранее П. (см. Младописьменные языки) или имевших П., построенное на малопригодной для народного языка основе (например, арабской). Первоначально эти алфавиты строились на латинской основе, но с середины 30-х гг. были переведены на русскую основу с добавлением ряда дополнит. и диакритизированных букв (рис. 14).

Изучением П. занимается грамматология, а также Эпиграфика и Палеография.

Лит.: Васильев В. П., Анализ китайских иероглифов, ч. 1-2, [2 изд.], СПБ, 1884-98; Энциклопедия славянской филологии, под ред. акад. И. В. Ягича, в. 3 - Графика у славян, СПБ, 1911; Языки и письменность народов Севера, ч. 3, М.- Л., 1934; Добиаш-Рождественская О. А., История письма в средние века, 2 изд., М.- Л., 1936; Описание выставки "Письменность древнего мира и раннего средневековья". Путеводитель, М.- Л., 1936 (Акад. наук СССР. Институт книги, документа, письма); Дьяконов И. М., К возникновению письма в Двуречье, в кн.: Государственный Эрмитаж. Труды Отдела Востока, т. 3, Л., 1940; Юшманов Н. В., Ключ к латинским письменностям земного шара, М.- Л., 1941; Шампольон Ж. Ф., О египетском иероглифическом алфавите, пер. с франц., [М.], 1950; Фридрих И., Дешифровка забытых письменностей и языков, пер. с нем., М., 1961; Дирингер Д., Алфавит, пер. с англ., М., 1963; Вайман А. А., К расшифровке протошумерской письменности, в кн.: Переднеазиатский сборник, т. 2, М., 1966; Периханян А. Г., К вопросу о происхождении армянской письменности, там же; Ojha Gaurishankar Hirachand, The palaeography of India, 2 ed., Ajmer, 1918; Meissner B., Die Keilschrift, 2 Aufl., B.- Lpz., 1922; Erman A., Die Hieroglyphen, 2 Neudruck, B.- Lpz., 1923; Karlgren B., Grammata serica. Script and phonetics in Chinese and Sino - Japanese, Stockh., 1940; Dunand М., Byblia grammata. Documents et recherches sur le développement de l'écriture en Phénicie, Beyrouth, 1945; Février J. G., Histoire de l'écriture, 2 ed., P., 1959; Chadwick J., The decipherment of Linear B, Camb., 1959; Laroche E., Les hiéroglyphes hittites, P., 1960; Gelb I. J., A Study of Writing, rev. ed., Chi., 1963; Friedrich J., Geschichte der Schrift, Hdlb., 1966; Jensen H., Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart, 3 Aufl., B., 1969.

И. М. Дьяконов.

Рис. 1. Образец египетского иероглифического письма.

Рис. 2. Образец шумерского клинописного текста.

Рис. 5. Образец китайского иероглифического текста.

Рис. 6. Письмо брахми.

Рис. 3. Печати с надписями из Мохенджо-Даро.

Рис. 4. Глиняная таблица с надписью критским слоговым письмом.

Рис. 7. Письмо деванагари.

Рис. 8. Теория происхождения финикийского алфавита из библского слогового письма.

Рис. 9. Развитие восточных и западных алфавитов из финикийского письма.

Рис. 10. Генеалогическая схема развития систем письма. Прерывистыми линиями обозначены вероятные пути развития или влияния.

Рис. 11. Развитие латинского письма.

Рис. 12. Диакритические знаки и лигатурные буквы, применяемые в системах письма, построенных на латинской основе.

Рис. 14. Диакритические знаки и дополнительные буквы, применяемые в системах письма, построенных на русской основе.

Рис. 13. Происхождение славянского и русского алфавитов.

Распространение основных систем письма в современном мире.

Βικιπαίδεια

Угаритское письмо

Угаритское письмо имело хождение в ханаанском государстве Угарит примерно с XV века до н. э. и до окончательного разрушения города в результате землетрясения. Использовалось для фиксации местного семитского диалекта, условно называемого угаритским языком, и хурритского языка. Клинописная форма в сочетании с квазиалфавитным характером этой письменности выделяла её среди прочих семитских аналогов. Кроме знаков, обозначавших согласные, в ней содержались и слоговые, служившие для передачи сочетания гортанной смычки ʔ с гласными а, i и u. Они использовались также для обозначения гласных: в начале слова и долгих. В настоящее время обнаружено огромное количество угаритских текстов как религиозной, так и бытовой тематики, дающих представление о всех сторонах жизни местного населения. Существовало два варианта этого алфавита: расширенный из 30 знаков, называемый длинным, и сокращенный (известен 21 знак), называемый кратким угаритским письмом. Направление письма в первом случае слева направо, во втором — справа налево.

Τι είναι УГАРИТСКОЕ ПИСЬМО - ορισμός